Латынина Юлия Леонидовна
(неофициальный сайт писателя)
Вейская империя

162

Даттам.  --  Или  ты  сядешь  на  лавку  и перестанешь говорить глупости, или твои кишки съедят твои же собаки.

    Тогда Шамми испугался и сел на лавку.

    Соглашение заключили, как предложил Даттам, и многие были очень довольны.

    Этим  вечером Хотта, жена Шамми Одноглазого, женщина вздорная, не пустила мужа к себе и сказала:

    -- Думается мне, что даже женщины вели бы себя на народном собрании менее трусливо, чем вы.

    Шамми сказал:

    -- Помолчи. Если бы озеро не сгинуло, покойников было бы довольно... -- и добавил: -- Даттам -- удачливый человек.  Но,  говорят,  что  в  королевском городе Ламассе есть еще более удачливый человек, по имени Арфарра, и что ему нравятся свободные люди и хорошие законы.

          x x x

    От  островка  Даттам  и  граф поехали в рудники. Бредшо увязался за ними. Рудник был устроен так же,  как  рудники  на  Западном  Берегу:  примитивней амебы. Трое горняков перестилали крепь.

    --  Какое  же  это  чудо?  -- сказал один из них. -- Чудо бы не повредило горному брюху, а тут все клинья повылазили.

    Бредшо поглядел  на  переклады  под  потолком  и  увидел,  что  они  едва держатся.

    -- А в империи, -- спросил Бредшо, -- рудники так же скверно устроены?

    Даттам  поглядел  на  чужеземца  и вдруг с беспокойством подумал, что тот тоже может разбираться в рудах.

    -- В Нижнем Варнарайне, -- ответил Даттам, -- рудники устроены так же, но работают на них государственные преступники.  А  большинство  шахт  закрыто, чтоб не обижать народ и не подвергать опасности чиновников.

    Бредшо вспомнил сегодняшнее собрание, вспомнил, почему Даттам здесь, а не в империи стрижет овец, и ужаснулся. Об этой стороне жизни Великого Света он как-то не задумывался. Боже! Стало быть, Даттам считает, что свободных людей в королевстве усмирить легче, чем безоружных общинников империи?

    Бредшо  нагнулся  и  стал  перебирать куски руды с серебряным проблеском. "Забавно, -- подумал он, -- я-то думал, они это просто выкидывают!"

    Граф, стоявший за плечом, заметил его интерес.

    -- А это, -- сказал граф, -- глупое серебро. То, которым  Варайорт  штраф платил. Похоже, но ничего не стоит.

    И  в  это  мгновение  Бредшо  понял,  что  все  три  дня беспокоило его в Даттамовой сделке, и что любой человек, хоть немного  сведущий  в  торговле, осознал  бы немедленно. Ну хорошо, Даттам обменял свое серебро с выгодой. Но если серебро в империи в три раза дешевле золота, то какого черта он  вообще везет его в империю?

    --  Серебро-то серебро, -- сказал Бредшо, усмехаясь, -- а удельный вес -- как у золота.

    Даттам и мастер замерли. Граф, может быть, ничего бы и не понял, но вдруг припомнил слова колдуна, нахмурился и побежал из забоя.

          x x x

    Вечером граф позвал чужеземца в свою  горницу.  Лицо  графа  было  все  в красных пятнах, ученая обходительность исчезла.

    -- Значит, ты разбираешься в рудах? -- спросил граф.

    Бредшо  понял,  что  утвердительный ответ сильно повредит ему, потому что благородный человек должен разбираться в мечах, а не в металлах, но ответил:

    -- Разбираюсь.

    -- Я правильно понял: то, что добывают в шахте -- не серебро, а золото?

    Бредшо покачал головой:

    -- Не серебро и не золото, а совсем другой металл. Он,  однако,  тоже  не ржавеет.

    Из  стены  возле  поставца  торчал небольшой швырковый топорик с черненой рукояткой. Граф вытащил этот топорик, перекинул из руки в руку и спросил:

    -- Мне сказали, что  это  --  глупое  серебро,  а  в  империи  его  можно превратить в настоящее. Можно ли?

    --  Ни  в  коем  случае, -- сказал Бредшо. -- Серебра из этого металла не выйдет. Но если подмешать его в золото, то фальшивая монета будет совершенно неотличима от настоящей.

    Тут граф

 

Фотогалерея

Latynina Julija Leonidovna 32
Latynina Julija Leonidovna 31
Latynina Julija Leonidovna 30
Latynina Julija Leonidovna 29
Latynina Julija Leonidovna 28

Статьи




Читать также


Повести
Сазан
Ахтарский металлургический комбинат
Кавказский цикл
Поиск по книгам:


Голосование
Как Вы относитесь к литературному творчеству и общественной деятельности Латыниной?

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту