Латынина Юлия Леонидовна
(неофициальный сайт писателя)
Вейская империя

154

    -- Те, кто не были в империи, этого не  знают.  А  те,  кто  были  --  те сообщники Даттама. Они за твоей спиной глаза оборвали со смеха.

    -- А ты -- ты был в империи?

    -- Да.

    -- Зачем?

    -- Я искал страну, где люди стоят ближе к богу, и нашел заповедник червей и драконов.

    Помолчал и прибавил:

    -- И после этого путешествия меня стали считать колдуном.

    -- А ты не колдун?

    --  Я  не  колдун, -- сказал проповедник, -- колдуны держат свои знания в секрете, а все, что явялется тайной, становится рано или поздно  злом.  Люди храма  пугают  королевство  и пугают империю, крестьяне империи бегут в лес, завидев их на дороге, души чиновников сидят у них в стеклянных  кувшинах,  и сам экзарх боится их колдоства.

    Бредшо  был  слишком  ошеломлен известием об учиненной с ним проделке, но все же насторожился.

    -- Значит, -- сказал он, -- в империи нет колдоства? Колдовство  известно только монахам храма?

    Проповедни поглядел на него удивленно:

    -- Какое же это колдоство, если оно известно всем?

          x x x

    Весь день Бредшо чувствовал себя сносно и не обращал внимания на рану. Но вечером,  когда  его  позвали  на  пир, благовоний, крови, и грязи его стало подташнивать, и господская еда завертелась в глазах.

    Хозяин представил Бредшо тем из рыцарей, кто его еще не знал, и усадил по правую руку  Даттама.  Даттам  поклонился,  приветствуя  его,  и  немедленно принялся ухаживать за своим спасителем.

    --  Как  ваша рана, Сайлас? Вы бледны. Правда, он совсем бледен, господин граф?

    Господин  граф  подтвердил,  что  господин  Бредшо    совсем    бледен,    и порекомендовал  ему  по  этому  поводу  баранину в соусе из шафрана и лесных орехов.

    -- Я ничего  не  хочу,  --  сказал  Бредшо,  --  а  впрочем,  дайте  мне, пожалуйста, ломтик дыни.

    На  столе,  на  серебряных  блюдах,  красовались  необыкновенной величины сетчатые дыни из графской теплицы.

    Даттам взял чистый золотой ножик и самолично взрезал для Бредшо  дыню,  а потом  очистил  ломтики  и  разделил  из на части. Бредшо не хотелось ничего есть, но не съесть ломтик, очищенный для него Даттамом, было бы  равносильно тому, чтобы при всех дать Даттаму по морде, и Бредшо принялся глотать белую, необыкновенно сладкую плоть плода.

    --  Это  очень плохо, Сайлас, что вы не едите, -- прошептал ему Даттам на ухо. -- Сколько раз мне повторять вам, что от трех вещей здесь  отказываться нельзя:  от  поединка,  если  тебя  на  него  вызвали, от девки на ночь и от угощения.

    -- Где проповедник? -- спросил вполголоса Бредшо.

    -- Какой проповедник?

    -- Белый ключник. Которого вы хотели повесить.

    Даттам поднял брови.

    -- Я подарил его вам.

    -- Его нет в моей горнице.

    -- Помилуйте, неужели вы думаете,  он  останется  лишний  миг  под  одним кровом  со  мной  или  с  вами,  или  с  любым, кто не целует его богу х..., которого у него нет? Здесь в замке половина слуг  живут  в  рассказанном  им сне, -- вывели куда-нибудь и даже деньги на дорогу дали...

    Бредшо усмехнулся. Если проповедник сбежал, то по крайней мере Даттаму не будет на ком выместить свою злость.

    --  Перед  побегом  он мне кое-что сказал, Даттам. Цена серебра в империи втрое ниже, чем здесь. И, насколько я понимаю, слова контракта о продаже  по "существующей средней цене" означают для меня убыток в несколько сотен тысяч ишевиков.

    --  Подайте-ка  мне  вот того каплуна, Бредшо, -- сказал Даттам, и, когда Бредшо в некотором ошеломлении протянул ему блюдо, философски заметил:

    -- Ну, ведь рано или поздно вам это кто-нибудь бы да сказал.

    И углубился в каплунью ножку.

    Бредшо вскочил.

    -- Господин Сайлас!

    Бредшо обернулся. За его спиной стояла хорошенькая девица, кажется, дочка

 

Фотогалерея

Latynina Julija Leonidovna 32
Latynina Julija Leonidovna 31
Latynina Julija Leonidovna 30
Latynina Julija Leonidovna 29
Latynina Julija Leonidovna 28

Статьи




Читать также


Повести
Сазан
Ахтарский металлургический комбинат
Кавказский цикл
Поиск по книгам:


Голосование
Как Вы относитесь к литературному творчеству и общественной деятельности Латыниной?

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту