Латынина Юлия Леонидовна
(неофициальный сайт писателя)
Вейская империя

136

разрешить  частным  людям  продавать  и покупать землю, закопали в эту самую землю вниз головой: вы,  мол,  хотели  перевернуть  мир  вверх  ногами,  так попробуйте на своей шкуре.

    Сегодня  за  завтраком  я  заметил,  что  могущественная  страна  вряд ли потеряет и земли за океаном, и приморские районы, и  Шавия,  пожав  плечами, надменно  возразил  мне,  что империя не желает отвоевывать их обратно, хотя может это сделать с легкостью. Я  расхохотался,  а  глаза  Шавии  стали  как дынные семечки:

    --  Вы  заметили,  что  морская  и  речная вода на языке богов называются по-разному? Между морским и речным такая же разница,  как  между  женским  и мужским,  правым  и  левым,  правдой и ложью. Государь умеет приручать реки. Прирученные реки именуются каналами,  орошают  поля  и  перевозят  грузы.  А морская  пучина?  Недаром ее сравнивают с богатством: она так же изменчива и так же губит человека.

    Я отвечал ему, что в моем краю торговцы плавают и по рекам, и по морям.

    -- Это потому, что у вас вместо государства одни народные  собрания.  Вне государства  торговца  трудно заменить, а зачем торговец внутри государства? Что делает торговец? Разве он производит вещи или указывает, как это делать? Нет. Он перекладывает вещи с  места  на  место.  Но  ведь  стоимость  товара зависит  от  количества вложенного в него труда. И количество этого труда не может измениться от места, где товар продается. И торговец продает товар  не за  стоимость,  а за цену. А что такое разница между ценой и стоимостью, как не украденный торговцем чужой труд? Торговец не может быть  честным.  Другое дело государство. Оно может собрать рис в одной провинции, увезти в другую и распределить там все по стоимости, безо всякой прибыли.

    Я изумился до чрезвычайности:

    -- Шавия, вы же сами торговец! Как можно жить и считать себя вором?

    -- Что ж! Хорек живет и кур ворует. Однако, если он забудет при этом, что он вор, будьте уверены -- подлинные хозяева ему напомнят.

    -- В одной нашей поэме, -- сказал я, -- тоже написано:

    Война, торговля и пиратство, --

    Три вида сущности одной.

    Шавия необычайно оживился.

    -- Верно! -- воскликнул он. -- И кто же это сказал?

    -- Представьте себе, -- ответил я, облизнувшись, -- это сказал черт.

          x x x

    На  следующий  день  Бредшо  подъехал к Шавии. Тот ехал в одиночестве, на сером муле с серебряной попоной. Зеленый шелковый паллий  свисал  мешком  до земли,  на  руках,  несмотря  на  теплый день, у него были заячьи рукавички, вывороченные  мехом  наружу.  Глаза  у  эконома  были  опухшие,  зеленые    и отчаянные. Бредшо стал расспрашивать его о Даттаме.

    Шавия чуть оживился.

    --  Вы каким языком лучше владеете? Как вам рассказывать -- по-вейски или по-аломски?

    -- Как вам удобнее, -- ответил Бредшо.

    Шавия оглядел заморского  торговца.  На  Бредшо  был  парчовый  кафтан  с плетеной тесьмой, стянутый серебряным шнуром, красные штаны и поверх кафтана --  легкая  кольчуга,  подарок  Даттама.  За  спиной,  --  меч  с серебряной перекладиной, сафьяновые сапожки. Конь под Бредшо был серый, с белой полосой по хребту, и заморский торговец уже выучился ловко на нем ездить.  "Впрочем, какой  торговец,  -- подумал эконом Шавия, -- это если нельзя -- торговец, а если можно -- разбойник. У простых народов  эти  две  вещи  неотличимы,  это только в королевстве вроде здешнего рыцарям запрещено торговать, а позволено лишь грабить".

    --  Когда-нибудь,  --  усмехнулся  Шавия,  -- я вам расскажу по-вейски, а сейчас лучше расскажу так, как в замках рассказывают.  --  Итак,  --  сказал Шавия,  --  двенадцать лет тому назад король держал Весенний Совет, и рыцари со всего королевства съехались для охоты, игры и пиров.

 

Фотогалерея

Latynina Julija Leonidovna 32
Latynina Julija Leonidovna 31
Latynina Julija Leonidovna 30
Latynina Julija Leonidovna 29
Latynina Julija Leonidovna 28

Статьи




Читать также


Повести
Сазан
Ахтарский металлургический комбинат
Кавказский цикл
Поиск по книгам:


Голосование
Как Вы относитесь к литературному творчеству и общественной деятельности Латыниной?

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту