уступами, в которых Ванвейлен после некоторого колебания опознал ступеньки,
хотя каждая ступенька была шириной со взлетную полосу. Над ступеньками стоял
пустой трон, и под троном валялся череп хомячка.
Марбод взбежал по ступенькам и вспрыгнул на трон.
Ванвейлен бочком двинулся в сторону.
-- Осторожней!
Одна из каменных половиц под Ванвейленом заскрипела и начала
переворачиваться. Ванвейлен взмахнул руками. Куртка его нанизалась на
каменный шип, торчащий сбоку. Несколько мгновений Ванвейлену казалось, что
куртка удержит его на месте, но потом дрянная здешняя ткань треснула и
разорвалась, и Ванвейлен полетел вниз.
-- Эй, вы живы? -- закричал Марбод, подходя к дырке.
-- Спустите фонарь, -- узнаю.
Марбод спустил фонарь. Ванвейлен огляделся и хмыкнул. Ступенька, видимо,
была предназначена специально для дураков и проворачивалась на шарнирах. Под
ней начиналась глубокая яма, в дно которой были вбиты заостренные колья с
железными колпачками. Но за много веков в подземелье проникла вода, колья
сгнили, и теперь Ванвейлен плюхнулся в затхлый суп из деревянных хлопьев.
Ванвейлен пошарил под задницей и выудил оттуда парочку заржавленных
наконечников.
Марбод свесился вниз.
-- Ну и ну, -- сказал он, -- это они сами сгнили или это вы их
заколдовали?
-- Сами сгнили, -- сказал Ванвейлен.
Марбод кинул ему веревку и вытащил наверх.
Через полчаса нашли нефритовые полки с книгами: не истлевшие свитки, не
доклады небу. Ванвейлен раскрыл кожаный том: в руках негромко хлопнуло,
вспучилось серым. Кукушонок был куда проворней Ванвейлена: выбил книгу из
рук и подхватил ее в мешок. И тут же -- во второй. Мешок пошел прыгать,
загудел. Что-то больно впилось в лоб, потом в щеку. Ванвейлен глянул: пчела
с полосатым брюшком.
Поднес факел пониже к полу: целая россыпь костей.
-- Господи, -- сказал Ванвейлен, -- сколько покойников.
Марбод Кукушонок решил, что под покойниками Ванвейлен имеет в виду не
кости, а пчел, и кивнул. У аломов была такая легенда, что последние
защитники города превратились в золотистых пчел. И точно: пчелы в этих
местах были необычайно злые, нападали на человека без повода, а уж если
какая затесается под доспехи...
-- Хорошо еще, что весна, -- сообщил Марбод. Летом они бы успели нас
заесть до смерти.
-- И что нам с этим делать? -- спросил Ванвейлен про колыхающийся мешок.
Марбод усмехнулся:
-- Сидели бы в осажденной крепости -- сбросили бы со стены. А так --
выкурим и мед съедим. К весне, однако, мало осталось.
-- И часто они живут в старых книгах?
Марбод осторожно поднес факел: на всех томах замерцали дырочки.
-- Так уж их, сволочей, закляли, -- сказал Марбод, -- Книгочеями были,
книгочеями и остались.
-- А что вы ищете в этой пещере?
-- Я с Медведем поспорил, что меня не сожрут.
Ванвейлену не понравилось, что Марбод врет колдуну.
-- Неправда, -- сказал он. -- Вы ищете заколдованое озеро. А чего вы при
этом хотите от меня?
Марбод внимательно поглядел на собеседника. Вдруг лицо его нахмурилось, и
он спросил:
-- Это еще что за штука у вас в кармане?
Ванвейлен глянул вниз и остолбенел. Уходя с Марбодом, он отдал мешок со
снаряжением прибежавшему к горе Бредшо, во избежание неприятностей. И только
маленький курносый лазер, сунутый им в карман куртки, остался на месте.
Каменный шип порвал куртку, и ствол лазера высунулся из прорехи,
предательски помаргивая линзой.
-- Дайте-ка это сюда, -- сказал Марбод.
Ванвейлен мертвой рукой вынул пистолет. Впрочем, тот был закамуфлирован
под местный талисман с помощью белой и зеленой краски,