Как вы думаете, что
нас ждет на том берегу? Мне так ужасно интересно, куда мы попадем?
Ванвейлен ничего не думал о том, что его ждет на том берегу. Он привык
думать только о тех вещах, про которые можно надумать что-то толковое, и тут
он думал до конца. О вещах, о которых думать бесполезно, а можно только
гадать, он никогда не думал.
-- Да, -- сказал Ванвейлен, -- очень интересно.
-- А?
-- Очень интересно, куда мы попадем. Вдруг у них там сейчас гражданская
война, и они распотрошили нашу ракету, -- и лупят сейчас друг друга вашим...
геофизическим оборудованием.
На следующий день корабль со звериной мордой отплывал из пустого города.
Неудачно развернутый травяной парус хлопнул и сбил Ванвейлена с ног, и
бывший капитан "Ориона" долго воевал с новым своим двигателем и ругался, что
всякая катастрофа -- великий шанс для примитивных устройств.
Окончив свое занятие, он подошел к поварам: бортпрограммист Хатчинсон
готовил обед, а Бредшо стоял рядом и, вместо того, чтобы чистить батат,
чесал языком.
-- О чем спор? -- осведомился Ванвейлен.
-- Да вот, Клайд, -- сказал Бредшо, -- мы спорим о политическом
устройстве земель за материком. Согласитесь, что от их уровня развития и
образа правления во многом зависит, сумеем ли мы добраться до корабля. Вот
Хатчинсон полагает, что мы столкнемся с целым рядом таких же э...э..
городских республик, как этом покинутый город. А мне кажется, что горожане
вовсе не были самостоятельным государством. Они были частью какой-то очень
дисциплинированной империи, которая приказала им переселиться отсюда, -- вот
они и переселились. И согласитесь, что если на том берегу нас ожидает
централизованное государство со шпионами и доносчиками, то про корабль наш
давно донесли по начальству и прибрали к рукам, и договориться с таким
правительством будет нелегко.
-- Я на стороне правительства, -- сказал Ванвейлен. -- им на голову
сваливается три тонны плазменнных гранат, ракетометы и прочее, а потом
являются хозяева всего этого барахла и заявляют, что они мирные люди и
поклонники свободы. Кстати, для кого вы везли мой груз?
Бредшо надулся.
-- Не скажу.
-- Подумаешь, теорема Ферма, -- фыркнул Ванвейлен. -- Если учесть, что на
Эрконе всего две воюющие стороны, и если учесть, что наши доблестные
спецслужбы вряд ли будут поставлять оружие этому уголовнику-президенту, то,
стало быть, оружие предназначалось будущим демократам.
Бредшо молчал. Хранитель государственных тайн.
-- Так вот, учтите -- сказал Ванвейлен. -- Я, конечно, не знаю, что там
на том берегу, рабовладение или еще какое хитрое слово, но я полагаю, что по
сравнению с режимом на том берегу даже президент Эркона может получить
медаль за прогресс и демократию. И если вы там тоже попытаетесь нести в
массы огонь свободы, то я вас придушу раньше, чем это сделают массы. Никакой
самодеятельности, ясно? Наше дело -- дотащить это золото до корабля и
улететь. Мы -- торговцы. Торговцы не спасают прекрасных принцесс, не убивают
драконов и не вступаются за права угнетаемого населения. Понятно?
Бредшо сказал, что ему понятно.
x x x
Прошла неделя. Люди из горной деревни спустились на праздник в Город. В
городе они увидели, что нелюди, прилетевшие с неба, уехали по морю на
погребальном корабле, который строят раз в четыре года и пускают по воде со
всеми отходами жизни. Староста сказал, что вряд ли такой поступок принесет
нелюдям удачу, если только они не большие колдуны. А колдовство этих людей
было слабее деревенского. Ведь они прилетели с неба в большой тыкве, а
деревенские колдуны летали