Латынина Юлия Леонидовна
(неофициальный сайт писателя)
Вейская империя

11

Хотел  стащить  золотой  гранат  с  дерева справедливости, да растаял в воздухе. Только с документом чары  ничего  не смогли поделать.

        - Ага! - говорит начальник с синей тесьмой. Ясно,  откуда  у  хозяина столько золота, и кому этот студент таскал гранаты.

        Арравет засмеялся и говорит:

        - Ты еще передо  мной  поползаешь,  желтая  крыса.  А  колдовства  не бывает.

        Начальник ухмыльнулся и говорит:

        - Собирали губкой золотую воду... Стали выжимать, а она пищит:  "Мое, мое..." Откуда ж твое, когда государево?

        Размахнулся и ударил Арравета ногой в живот. Тут за стеной закричали, -  глядь,  стражники  волокут  старшую  жену  конюшего,  -  полосы  паневы разошлись, из прически сыпятся шпильки. А за ней - командир  стражи  несет восковую куклу в белом нешитом хитоне.

        Командир сел за стол и стал заполнять протокол:  колдовали,  наводили порчу на наследника. Женщина заплакала:

        - Это не наследник, это соседка... Он мне изменял, - и показывает  на мужа.

        - Нарушение супружеской верности -  запишем.  Только  шурин  ваш  уже показал, что материя на кукле - с подола светлейшего наследника...

        Арравет закричал:

        - Женщина, что ты наделала!

        Тут  охранник,  державший  Даттама,  увидел,  что    все    заняты,    и наклонился, чтобы поднять с полу шпильку с изумрудом. А Даттам выхватил  у него с пояса  кинжал,  скакнул  на  яшмовый  стол,  на  подоконник,  вышиб наборное стекло, и в сад, а в саду - в пруд. Обломил камышину, нырнул  под утиный домик, и сидел там до следующей ночи, пока в сад не  пустили  народ посмотреть, как карают  людей,  подозреваемых  в  богатстве.  А  стражники решили, что колдун ушел по воздуху, как из государева сада.

        Арфарры в столице не было, Харсома был во дворце, - Даттам  прокрался задами к "сорванной веточке", у которой  часто  бывал  Харсома.  Холодный, дрожащий, в волосах - водяной орех,  золотые  зрачки  раздвоились,  сквозь намокшее студенческое платье проступила подкладка, синяя, как у жениха или покойника.

        - Ну, - говорит девица,  -  ни  дать  ни  взять  -  пастушок  Хой  от подводных прях.

        Она  уже  все  знала,  -  заплакала,  показала    объявление,    вынула маринованную курицу и вино,  стала  потчевать.  Даттам  ее  совершенно  не боялся. Казенные девушки хоть и  обязаны  рассказывать  о  гостях,  однако платить им за это не платят, а за бесплатно кошку ловят не  дальше  печки. Разве это хорошо? Обманывают государство, искажают связи, - ведь если  нет донесений, как узнать настроение народа?

        Даттам прочитал объявление и покачал головой:

        - Колдовство! Тоже мне, выдумают...

        Девица возразила:

        - Раз написано в докладе -  значит,  правда.  Не  докладу  же  лгать? Только это не тебя хотели сглазить, а Харсому, - ведь это он тебе  пропуск дал...

        Даттам поглядел вокруг. Уютно! Ларчики, укладки, брошенное рукоделье. Над жаровней бегают огоньки, дымчатая кошка возится с клубком, занавесь  с белыми глициниями чуть колышется от тепла...

        - Так что же, - сообразил Даттам, - у Харсомы тоже неприятности?  Он, стало быть, не придет?

        Девица заплакала.

        - Придет, обязательно придет. Ты его совсем не  знаешь.  Ты  думаешь, ему я или ты нужны? Нынче во дворце заведено проводить ночь за занавесью с белыми глициниями, вот он и хочет показать, что такой же, как все...

        Надо сказать, что девица просто не хотела  говорить  Даттаму  правды: Харсома к ней ходил не только блудить, но и получать  те  самые  сведения, которые девица не сообщала правительству.

        Через день пришел Харсома. Девица, однако, спрятала Даттама в  резной ларь и говорит:

        - Лежи смирно, что бы над тобой ни делалось.

        Вот они с Харсомой кормят друг друга

 

Фотогалерея

Latynina Julija Leonidovna 32
Latynina Julija Leonidovna 31
Latynina Julija Leonidovna 30
Latynina Julija Leonidovna 29
Latynina Julija Leonidovna 28

Статьи




Читать также


Повести
Сазан
Ахтарский металлургический комбинат
Кавказский цикл
Поиск по книгам:


Голосование
Как Вы относитесь к литературному творчеству и общественной деятельности Латыниной?

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту