людей, а не богов. И это не
очень-то простое дело - убить бога, даже если состоишь на государственной
службе.
Шидан пил сначала бузу, а потом рисовую водку, а потом какую-то
хитрую штучку из фиников и яблок, а потом опять рисовую водку, а потом
опять бузу. Ему стало легче на душе, и он подумал, что обязательно завтра
поедет в столицу. Вот возьмет и поедет! Д-дочке. На приданое.
- Сударь, - сказал ему кто-то, - это не вы обронили монету?
Шидан Черепашка обернулся. Перед ним стоял парень в синей куртке,
синих штанах и красной косынке, повязанной на лбу узлом, напоминающим
свиное ухо. Шидан был пьян, но не настолько, чтобы терять деньги. Он
улыбнулся деревенскому простачку и сказал:
- И вправду, потерял!
Потом ему стало весело, и он хлопнул парня по плечу:
- Нашел, - так угощайся!
Новый знакомый стал пить вместе с Шиданом. Шидан вскоре с ним очень
подружился. Шидан спросил, случалось ли ему убивать мертвецов. Парень
отвечал, что другие говорят, что случалось, но сам он не уверен, что это
были мертвецы. А вот отцу его случалось, это точно.
- Слушай, - сказал Шидан, - ты-то мне и нужен. Я тебя покажу Шавашу,
и мы поедем завтра вместе.
- Куда же мы поедем вместе? - спросил парень в косынке, завязанной
узлом в виде свиного уха.
Шидан был пьян. Одна буза, и другая буза, и один Арфарра, и другой
Арфарра сильно смешались в его голове.
- Тут, - сказал Шидан, - вышло одно не очень хорошее дело. Здешний
хозяин хотел сварить золото и скрыть недостачу - Шаваш ему для этого добыл
одного человека, Арфарру. Ясное дело, у них ничего не вышло. И вот он
сегодня приходит ко мне и говорит: "Вези завтра Арфарру в столицу, только
смотри, чтоб не доехал".
- Да, - сказал собеседник, - не очень-то это простое дело, убить
мертвеца или бога. Но я тебе помогу.
Шидан обрадовался и пил, пока не стало совсем беспамятно. Потом Шидан
заторопился в усадьбу. Они вышли. Ночь была красавица: жемчужные звезды,
серебряные луны. Шидан попросил свести его в нужник, потому что завтра
надо ехать пораньше и потому что такие вещи не предписано делать помимо
обозначенных мест. Парень повел его с дороги к кустам, обсыпанным лунным
серебром.
- Ох ты ну ты, - сказал Шидан, - посмотри, какая красота!
- Как ты думаешь, - полюбопытствовал парень, - если Арфарра бог, не
придут ли ему на помощь звери и бесы? Ты только погляди, что там торчит!
Шидан поглядел и увидел, что из кустов выходит огромный белый волк, а
глаза волка сверкают, как два медных таза. Шидан отшатнулся, и в тот же
миг парень поймал Шидана и ударил его ножом в яремную вену. Шидан
вскрикнул и упал, и пока падал, помер.
Парень перенес тело Шидана в кусты и снял с него форменную одежду
стражника. Свою одежду он завернул в платок, вложил туда же камень,
завязал все это тройным узлом и кинул в реку. Он переоделся в куртку
Шидана, проверил ключи и документы и пошевелил губами, повторяя пароль,
услышанный от Шидана. Потом он вынул из Шидана кинжал с рукоятью в форме
белой трехгранной шишки, с узким желобком вдоль обеих сторон клинка, вытер
его о траву и сунул себе в рукав. Волку он приказал сидеть.
Бьернссон проснулся: кто-то стоял над ним и капал горячим воском:
- Вставай же!
Бьернссон пригляделся и узнал человека со свечой и в парчовой куртке:
это был Киссур. Киссур схватил яшмового аравана за ворот рубахи и вынул из
постели. Одеваясь, Бьернссон повернул голову и увидел слева, у стены,
стражника. Голова стражника лежала отдельно.
- Пошли, - сказал Киссур, накидывая на Бьернссона куртку. - Обет, что
ли, этот подонок