вы вздумаете ограбить нас или убить, эта копия
тут же расправится с вами.
Предводитель разбойников изучил бумагу и, вернув ее торговцу, окинул
взглядом караван.
- Все ли эти люди с вами, - спросил он, - или к каравану пристали
посторонние?
Торговец заколебался. Ему казалось нечестным выдать его простодушного
спутника, так мало осведомленного в вопросах жизни. Но, как мы помним,
если бы он обманул Лян-вана, распространив действие документа на человека,
не платившего Лян-вану пошлины, то документ, благодаря своим волшебным
свойствам, немедленно бы растаял в его руках с дымом и треском. После
этого торговец бы стал добычей первого встречного разбойника или
начальника заставы. Торговец колебался, как ему поступить.
Но в этот момент Чжу Инсян тронул свою лошадь и, вытащив меч из
ножен, заявил:
- Я и мой слуга не имеем грамоты от разбойника Фань Чжуна и я не
собираюсь платить Фань Чжуну ничем, кроме как вот этой монетой, - и тут он
сделал выпад мечом, намереваясь воткнуть его разбойнику прямо в глотку.
Этот меч-чжаньлу принадлежал семье на протяжении пяти поколений. И хотя
Чжу Инсян владел им несколько хуже чем его отец и дед, все же он не
сомневался, что запросто разгонит эту шайку оборванцев. Каково же было
изумление Чжу Инсяна, когда их предводитель, вместо того, чтобы рухнуть
мертвым на землю, разинул рот пошире и откусил меч по самую рукоять!
Чжу Инсян был человек храбрый, но когда он увидел, что его
наследственный клинок заглотили, словно какую-нибудь морковку, у него
пропала всякая охота вступать в поединок с этими разбойниками. Он повернул
коня и поскакал наутек, а сектанты стащили его слугу с лошади и бросились
за ним.
И что же? Не прошло и пяти минут, как Чжу почувствовал что-то тяжелое
в своей руке, повел глазами - и обнаружил в ней проглоченный меч!
Начальник области был человек проницательный, и сразу догадался, в чем
дело. "Не иначе как это проделки маленького Ли!" - подумал он. - Ох,
только бы оторваться от них!" Тут дорога повернула, и Чжу увидел, что ему
навстречу скачет другая толпа сектантов. Он вскрикнул в отчаянии, но,
приглядевшись, заметил, что это не разбойники, а торговцы, у которых,
видимо, еще не было разрешения Фань Чжуна. Поэтому их ввиду неспокойного
времени сопровождала дюжина вооруженных людей. Тогда Чжу Инсян громко
завопил, поднял меч и въехал в самую середину каравана. Торговцы тоже
увидели всадников, мчащихся навстречу, и выронили души со страху. Они
решили, что разбойники мчатся на них, а Чжу Инсян - не кто иной, как их
предводитель. Они заметались, и Чжу проскакал сквозь караван без особого
труда, а его преследователи оставили его ради богатой добычи и занялись
караваном.
Чжу Инсян проскакал еще несколько ли и позволил коню идти шагом.
"Воистину, земля перевернулась, как песочные часы, - подумал он, - если
служилый человек, чтобы спастись, должен притворяться разбойником!" В этот
миг конь его взбрыкнул, наступив на остро отточенный бамбуковый кол,
торчавший из-под корней, и начальник области полетел кувырком на землю.
- Еге-ге, кто это ездит по владениям Лян-вана, не здороваясь, -
раздался крик, - и на шею несчастного чиновника накинули петлю. И если вы
хотите узнать, что случилось дальше, - читайте следующую главу.
Двое человек, спустившись с дерева, привязали Чжу Инсяна к
бамбуковому шесту и потащили в гору. Спустя немного времени они явились в
богатую усадьбу, расположенную над деревней. С одной стороны усадьбу
ограждало озеро, с другой - искусно устроенные завалы и стены. Миновали