от
империи, вы посягнули на целостность государства!
Араван Баршарг, скрестив руки, рассеянно глядел на стену, где над
нефритовыми кустами и бирюзовыми полями вставало золотое солнце. От
выпуклого ока Иршахчана ничего не могло укрытся. Если приглядеться, то было
видно, как, забавно растянувшись и вверх ногами, желтые стражники проходят
за спиной Баршарга в плоскую галерею наверху и неслышно натягивают арбалеты.
Араван перевел глаза на Даттама. Храмовый торговец сидел совершенно
белый, и глаза его были безумны.
-- Отзовите вашего сына из войска, -- сказал Даттам, -- и подайте просьбу
об отставке. Вы избавите провинцию от ужасов войны, которую не выиграете.
Баршарг поглядел ему в глаза. Он вспомнил: ночью, пока он допрашивал
чужеземца, приезжал человек в капюшоне, сказал: "От Даттама", просил
встречи. Ему отказали. Баршарг понял: "Приезжал сам Даттам, и решил, что я
не прощу ему смерти брата". Секретарь услужливо подоткнул ближе тушечницу,
Баршарг взялся за протянутое перо и, сощурившись, глянул в золотой лик
Иршахчана.
Двери распахнулись, и в залу вбежал человек в шелковой храмовой куртке.
-- Господа члены совета! -- громко закричал он.
Перевернутые арбалетчики растерялись и расплылись.
Баршарг вскочил на стол, оттолкнулся и прыгнул прямо в заколдованные
цветы на витраже. Крашеное стекло со звоном посыпалось вниз, и Баршарг
вывалился на широкий, устланный мрамором балкон. Ослепительно ударило в
глаза солнце, заплескались шитые значки и знамена верного войска Баршарга,
пальцы на мгновение пронзила острая боль от осколков стекла...
Внизу, в колодце двора, "парчовые куртки" повскакивали с мест, увидев
своего командира. Баршарг перекинулся через узорную решетку, полетел вниз,
цепляясь за виноградные плети, перекувырнулся и вскочил на ноги.
-- Измена, -- хрипло закричал Баршарг, подхватывая брошенный ему меч, --
рубите членов совета!
Тут, однако, рогатая стрела с желтой полосой попала в спину, араван хотел
крикнуть еще, подавился словами и упал ничком на мраморные плиты, прямо у
подножия гигантского жертвенника государю с головой мангусты.
x x x
-- Кто вас сюда пустил?! -- орал Даттам.
Ванвейлен, кланяясь, ответил так:
-- Мои товарищи схвачены по приказанию господина Баршарга и исчезли в его
управе.
Даттам, не слыша ничего, глядел в разбитые витражи. Вдруг он
встрепенулся:
-- В его управе? Быстро, быстро.
И он поволок за собой из зала растерявшегося Ванвейлена. Тому показалось,
будто торговец сошел с ума.
x x x
Есть сказка: когда злой Аш замыслил мятеж против Иршахчана в Небесной
Управе, он наделал деревянных кукол, привязал их к нитям из солнечных лучей
и намотал нити на свои пальцы. Все чиновники управы перепугались, увидев
воинов, но тут молния испепелила Аша, золотое кольцо упало на землю, и
деревянные куклы праздно замерли.
Араван Баршарг лежал ничком на каменных плитах, и его стражники застыли,
как деревянные куклы.
Господин Арфарра шагнул вниз со ступеней управы.
-- Араван Баршарг, -- сказал он, -- отрешен от должности десять дней
назад. Указом государыни Касии я назначен на его место. Слава законному
государю!
Молодой сотник выскочил вперед: коротким движением выбросил меч из ножен.
-- Слава законному государю! Слава государыне Касии! -- закричал он.
Желтые куртки подхватили крик: сначала неуверенно, потом стройнее и
стройнее. Солнце выскочило из-за туч, золотые нити лучей оплели мраморную
статую Иршахчана. Золотое кольцо вернулось к законному владельцу.
Арфарра махнул рукой молодому сотнику и взбежал вместо