Латынина Юлия Леонидовна
(неофициальный сайт писателя)
Вейская империя

258

шпион -- это из Небесного Города, из столицы.

    Вскоре зашумело, зачавкало: в камеру прибежал Драная  Губа  и  пополз  от двери на брюхе:

    --    Господин!    Извините!    Господин    Даттам  приказал  немедленно  вас освободить! Ах, Великий Вей, какая вышла ошибка!

    "Как-то я объяснюсь с Даттамом", -- подумал Бредшо.

    Ярыжки был в панике, потому что человек с  ключами  от  наручников  ночью ушел.  Схватились  было за напильник, а потом повели в кабинет к начальству, где вторые ключи.

    В кабинете стоял запах поминальных благовоний. Стены были спешно затянуты белыми  траурными  коврами  с  серебряной  вышивкой.  Там  же  стоял    стол, наполовину укрытый ширмой, через всю ширму золотая гранатовая ветка.

    В  западном  углу  боги,  вызывающе  роскошные:  яшмовый Бужва в парчовой куртке, старец Курута о четырех головах, черепаха Шушу --  золотой  панцирь, рубиновые глазки.

    Навстречу  Бредшо поднялся чиновник в камчатом кафтане, расшитом золотыми пчелами:

    -- Прошу прощения, господин Бредшо, я  не  знал,  что  вы  так  дружны  с Даттамом.

    Вежливость  чиновника  потрясла  Бредшо.  "Пчелы,  пчелы  -- у кого же из чиновников провинции кафтан должен быть вышит  пчелами,  --  зашевелилось  в голове. -- Постойте, неужели это сам Баршарг?

    На  дворе  раздался  новый  горестный  вопль  небесного  шпиона, которого бросали в кипяток.

    Баршарг вежливо, до пола, кланялся Бредшо.

    -- Вам все вернут. Это ваше?

    В руках Баршарга оказался подаренный  Даттамом  кошелек  и  плащ.  Бредшо кивнул.

    -- И это тоже ваше?

    И  в  руках Баршарга внезапно блеснул щербленый ствол лазерного пистолета "Алистер-м".

    "Алистеров" у землян не было. Но  ящик  с  "Алистерами"  был  среди  того оружия, которое Сайлас Бредшо вез на Эркон.

    Бредшо  сделал несколько неверных шажков к растворенному окну, а во дворе опять варили небесных шпионов: и в следующем, заводящем мученические  глаза, Бредшо узнал Хайшу Малого Кувшина.

    Если араван Баршарг добивался эффекта, то он его добился: Бредшо взмахнул было скованными руками, упал на мягкий ковер и потерял сознание.

    Баршарг  ждал,  пока он очнется, немного нервничая: через шесть часов, -- начало дня, начало церемоний, заседание опекунов. В руках Баршарг  рассеянно вертел новенькую, помаргивающую красным глазком утварь для убийства. Человек из королевства рассказал ему о гибели Кукушонка: кого-то там, да, начальника тайной стражи, прирезали солнечным мечом. Очень похоже: сначала гость с неба убил, вероятно, Кукушонка, а потом полоснул спутника, который увидел лишнее. Как раз такие и падают в обморок.

    Лицо  Баршарга исказилось: он нажал на курок, -- Парчовый Бужва полетел с полки, за ним -- черепаха, роняя рубиновые глаза.

    Бредшо очнулся и с ужасом глядел на лазер в руках аравана.

    -- Да, забавно, -- сказал араван. -- Это, как я понимаю, просто свет.  Но ведь,  как  ни  фокусируй линзы, свет рассеется. А здесь он не рассеивается. Почему?

    -- Развяжите мне руки! -- закричал Бредшо.

    Баршарг запрокинул голову и засмеялся.

    -- Вы не имеете права! Я... За нами прилетят. Вы...

    Баршарг подошел к Бредшо, рывком поставил его на ноги и пихнул  в  мягкое кресло, лицом к окну и свету костра.

    --  Никто  за  вами  не прилетит, -- осклабился араван. -- Знали бы, куда лететь -- за три месяца прилетели бы... Да  и  вы  бы  не  добирались  через Голубые Горы, а ждали, пока вас подберут.

    Бредшо промолчал.

    --  Как вы попали на нашу планету? Сбежали от властей? Везли контрабанду? Заблудились?

    -- Мои товарищи... начал Бредшо.

    -- Ваши товарищи в моих руках! Неужели вы думаете, что  я  не  принял  во внимание  того,  что  у вас могут быть средства связи друг с другом? Зачем я тогда арестовывал

 

Фотогалерея

Latynina Julija Leonidovna 32
Latynina Julija Leonidovna 31
Latynina Julija Leonidovna 30
Latynina Julija Leonidovna 29
Latynina Julija Leonidovna 28

Статьи




Читать также


Повести
Сазан
Ахтарский металлургический комбинат
Кавказский цикл
Поиск по книгам:


Голосование
Как Вы относитесь к литературному творчеству и общественной деятельности Латыниной?

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту